В Ла-Манше
22.07.2006 00:00

Оперативная информация по состоянию на 7.00. Судно следует под машиной со скоростью 10 узлов курсом 55 градусов. Судно находится в проливе Ла-Манш в 27 милях севернее от острова Уэсан, побережье Франции. Глубина под килем 100 метров. Дистанция до порта Бремерхафен 635 миль. Погода: температура воздуха 18 градусов, температура воды за бортом 20 градусов. Атмосферное давление 763 мм рт. ст. Облачно, без осадков. Ветер западного-юго-западного направления 5-6 метров в секунду.

- Итоги дня, Олег Константинович?
- Идем в Ла-Манше.

- По зеленым водам Ла-Манша…
- Да. Глубины здесь небольшие. Поэтому и цвет воды – зеленый. А так – все в прежнем режиме. Суббота – новостей нет. Ветер здесь попутный. Поставили паруса.

- Давно не ставили…
- Да, давно уже не шли мы под парусами. И хотя скорость у нас сейчас невелика, но мы сделали запас по времени – идем в графике. Экзамены сегодня принимали.

- А Вы говорите – новостей нет…
- Ну, это – не новость. Это – работа. Да, принимали сегодня у первой группы курсантов экзамен на матроса 2-го класса.

- И каково впечатление от старта?
- Хорошее впечатление. Все курсанты сдали экзамен.

- Хотелось бы сегодня поговорить о работе женского персонала за период кругосветного плавания. Как бы Вы ее оценили?
- А не получается дать оценку за весь период. Поскольку значительную часть женского персонала мы поменяли во Владивостоке.

- Тем не менее, пусть с этой заменой, но они же работали?
- Да, работали. Но если говорить о тех, кто прошел всю кругосветку, то – это лишь относительно небольшой «костяк», как я их называю. Они работают у нас уже давно. Это – шеф-повар Балакирева Алла Григорьевна, старшая буфетчица Чистохвалова Людмила Васильевна и буфетчица Клюзко Алла Алексеевна. А из тех, кто пришел к нам во Владивостоке – я не всеми доволен их работой. Они не представляли – что такое «Крузенштерн». Раньше они работали на промысловых судах, а там – совсем другая специфика, другие требования. Поэтому к работе на нашем судне не все из них готовы.

- Хотелось бы детализировать их работу. Допустим – камбуз. Надо полагать, на женских плечах была вынесена немалая работа?
- Ну, все-таки, не только на женских плечах она была вынесена. Там было довольно много и курсантских плеч. Туда каждый день в помощь направляются курсанты. Причем – большое количество курсантов. И сказать, что работа камбуза держалась только на хрупких женских плечах – было бы преувеличением. Каждый день, сколько нужно – столько мы и выделяем людей на камбуз. Главное – что бы готовили, как для себя – и все будет нормально.

- А что бы Вы сказали о работе машинистки по стирке белья – Веры Борисовны Ильиной?
- Ну, что? Прачка у нас – человек тоже новый. Пришла она во Владивостоке…

- Так же, как и матрос-уборщик Балаболкина…
- Да, и уборщица, и буфетчица у курсантов – Быстрицкая Римма Павловна. Все они – люди у нас новые.

- Но свои задачи-то они выполняют?
- Конечно, выполняют. Если бы они не выполняли свои задачи, то – они бы здесь не работали.

 
))